Open Access Open Access  Restricted Access Subscription Access
Open Access Open Access Open Access  Restricted Access Restricted Access Subscription Access

Knowledge of Word Alignment Position in English-Hindi Sentences


Affiliations
1 Sun Engineering College, Bhilai, India
2 Dr. CV Raman University, Bhilai, India
     

   Subscribe/Renew Journal


This paper describes methodology to present knowledge of word alignment position related to parallel English-Hindi sentences. This methodology is base to develop the parallel English-Hindi word dictionary after syntactically and semantically analysis of the English-Hindi source text. Methodology of proposed system is using for aligning the English and Hindi sentences; also the methodology can be used for other languages. Large parallel corpus of English-Hindi pair language is not frequently available. Development is based on two strategies to solve this problem. First is normalization of tagged English sentences and Hindi sentences. Second is mapping English-Hindi sentence using parallel English-Hindi word dictionary. Hence proposed system is desirable to encourage English and Hindi parallel sentences.

Keywords

Multi Word Expressions, Mapping Score, Tagging, Local Word Grouping, Word Mapping, Normalization, Part of Speech Tagging (Post), Word Dictionary.
User
Subscription Login to verify subscription
Notifications
Font Size

Abstract Views: 189

PDF Views: 3




  • Knowledge of Word Alignment Position in English-Hindi Sentences

Abstract Views: 189  |  PDF Views: 3

Authors

Shweta Dubey
Sun Engineering College, Bhilai, India
Tarun Dhar Diwan
Dr. CV Raman University, Bhilai, India

Abstract


This paper describes methodology to present knowledge of word alignment position related to parallel English-Hindi sentences. This methodology is base to develop the parallel English-Hindi word dictionary after syntactically and semantically analysis of the English-Hindi source text. Methodology of proposed system is using for aligning the English and Hindi sentences; also the methodology can be used for other languages. Large parallel corpus of English-Hindi pair language is not frequently available. Development is based on two strategies to solve this problem. First is normalization of tagged English sentences and Hindi sentences. Second is mapping English-Hindi sentence using parallel English-Hindi word dictionary. Hence proposed system is desirable to encourage English and Hindi parallel sentences.

Keywords


Multi Word Expressions, Mapping Score, Tagging, Local Word Grouping, Word Mapping, Normalization, Part of Speech Tagging (Post), Word Dictionary.