

Translation of English Complex/Compound Sentences into Indian Sign Language
.This paper outlines the concept for translation of English text to Indian Sign Language using real-domain synthetic animations. The translation framework consists of a processing module that parses the English input sentence to phrase structure grammar representation on which Indian sign language grammar rules are applied to reorder English phrase terms. The input English sentences was given by the user are parsed through the converter module which in turn exchange the complex and compound English sentences to their simplify versions by means of complex to simple and compound to simple English grammar rules. Elimination module removes unacceptable terms from the reordered sentence. Lemmatization is done in order to translate the words into the ischolar_main form since the Indian sign language does not use the word inflections. All the words in the sentence are then tested into a lexicon containing the English word and its HamNoSys notation and their synonym replaces the terms that are not in the lexicon. Sentence words are substituted with their HamNoSys counter code. In the event that the word is not in the lexicon, HamNoSys code is taken for each word alphabet. The HamNoSys data is translated to the SiGML tags, and these SiGML tags are sent to animation module which translates the SiGML code to the synthetic animation utilizing avatar.
Keywords
Indian Sign language ,HamNoSys,SiGML
User
Font Size
Information