Open Access Open Access  Restricted Access Subscription Access
Open Access Open Access Open Access  Restricted Access Restricted Access Subscription Access

SPARQL and SKOS Enabled Multilingual Polyhierarchical Thesaurus : Designing a Framework


Affiliations
1 Department of Library & Information Science, The University of Burdwan, Raiganj, Burdwan – 713104, West Bengal, India
     

   Subscribe/Renew Journal


This work reports on an integrated prototype framework built on the TemaTres and LAMP architecture on the Ubuntu platform. Apart from that, it investigates Google translation for easy data entry in many languages. It shows a multilingual polyhierarchical structure based on SPARQL endpoints and API services. The primary outcome of the study includes the development of a multilingual integrated framework for easy retrieval of information. A multilingual data entry framework can be developed on a specific topic using Unicode and TemaTres. There are numerous scripts and techniques available for publishing on the web, which make it easy to build a sophisticated system. The library professionals and users will benefit significantly from these integrated vocabulary services. It makes SPARQL linked data facilities by providing a visual vocabulary and thesaurus construction interface based on Web 2.0 and API services.

Keywords

Multilingual Thesaurus, Polyhierarchical, TemaTres, Thesaurus, Visual Vocabulary, SKOS and SPARQL.
User
About The Authors

Sailendra Malik
Department of Library & Information Science, The University of Burdwan, Raiganj, Burdwan – 713104, West Bengal
India

Sukumar Mandal
Department of Library & Information Science, The University of Burdwan, Raiganj, Burdwan – 713104, West Bengal
India


Notifications

  • Anderson, J. D. and Pérez-Carballo, J. (2001). The nature of indexing: how humans and machines analyze messages and texts for retrieval. Part 2: Machine indexing, and the allocation of human versus machine effort. Information Processing and Management, 37, 231-254. Accessed on February 28, 2022. https://doi.org/10.1016/S0306-4573(00)00026-1.
  • Myntti, J. and Neatrour, A. (2015). Use existing data first: Reconcile metadata before creating new controlled vocabularies. Journal of Library Metadata, 15(3-4), 191-207, Accessed on June, 2022. Taylor and Francis+NEJM, https://doi.org/10.1080/19386389.2015.1099989.
  • Eid, S. (2022). A proposed Arabic monolingual web-based terminology management system. Journal of Library Metadata, 22(1-2), 47-61. Taylor and Francis+NEJM, Accessed on July 29, 2022 . https://doi.org/10.1080/19386389.2022.2042168.
  • Jorna, K. and Davies, S. (2001). Multilingual thesauri for the modern world ‐ No ideal solution? Journal of Documentation, 57(2), 284-295. Accessed on July 29, 2022. https://doi.org/10.1108/EUM0000000007103.
  • Shiri, A., Ruecker, S., Bouchard, M., Stafford, A., Mehta, P., Anvik, K. and Rossello, X. (2011). User evaluation of searchling: A visual interface for bilingual digital libraries. The Electronic Library, 29(1), 71-89. Accessed on July 29, 2022. https://doi.org/10.1108/02640471111111442.
  • Sunny, S. K. and Angadi, M. (2018). Evaluating the effectiveness of thesauri in digital information retrieval systems. The Electronic Library, 36(1), 55-70. Accessed on July 29, 2022. https://doi.org/10.1108/EL-02-2017-0033.
  • Dextre, S. G. and Clarke, T. M. (1981). A system for machine‐aided thesaurus construction. Aslib Proceedings, 33(3), 102-112. Accessed on July 29, 2022. https://doi.org/10.1108/eb050775.
  • Stellato, A., Rajbhandari, S., Turbati, A., Fiorelli, M., Caracciolo, C., Lorenzetti, T., Keizer, J., and Pazienza, M. T. (2015). Vocbench: A Web Application for Collaborative Development of Multilingual Thesauri. In: F. Gandon, M. Sabou, H. Sack, C. d’Amato, P. Cudré-Mauroux, and A. Zimmermann (Eds.), The Semantic Web. Latest Advances and New Domains, Springer International Publishing; p. 38-53. Accessed on February 28, 2022. https://doi.org/10.1007/978-3-319-18818-8_3.

Abstract Views: 349

PDF Views: 6




  • SPARQL and SKOS Enabled Multilingual Polyhierarchical Thesaurus : Designing a Framework

Abstract Views: 349  |  PDF Views: 6

Authors

Sailendra Malik
Department of Library & Information Science, The University of Burdwan, Raiganj, Burdwan – 713104, West Bengal, India
Sukumar Mandal
Department of Library & Information Science, The University of Burdwan, Raiganj, Burdwan – 713104, West Bengal, India

Abstract


This work reports on an integrated prototype framework built on the TemaTres and LAMP architecture on the Ubuntu platform. Apart from that, it investigates Google translation for easy data entry in many languages. It shows a multilingual polyhierarchical structure based on SPARQL endpoints and API services. The primary outcome of the study includes the development of a multilingual integrated framework for easy retrieval of information. A multilingual data entry framework can be developed on a specific topic using Unicode and TemaTres. There are numerous scripts and techniques available for publishing on the web, which make it easy to build a sophisticated system. The library professionals and users will benefit significantly from these integrated vocabulary services. It makes SPARQL linked data facilities by providing a visual vocabulary and thesaurus construction interface based on Web 2.0 and API services.

Keywords


Multilingual Thesaurus, Polyhierarchical, TemaTres, Thesaurus, Visual Vocabulary, SKOS and SPARQL.

References